L’utilisation de la bande dessinée dans l’enseignement de la culture et de la littérature française

Comics as Teaching Tool for French Language and Culture.

Danièle Archambault, Ph.D. (Linguistics), a researcher, author, and educator will discuss how comics provide an important window into culture and language through their form, allowing for the combination of images of everyday life with colloquial language. She will talk about her collaboration on a series of educational projects, focusing on using comics as teaching tools in French classes, by allowing students not only to read but also to create visual narratives. Danièle Archambault is the author of three graphic novel series: Stairway stories, Québec-California, and A Year Without a Drink. Originally from Montréal, she now lives in Palo Alto, where she is artist-in-residence.

Conférence à l'Université de Lethbridge. La bande dessinée comme outil d'enseignement de la culture et de la littérature française. Danièle Archambault

Conférence à l’Université de Lethbridge. La bande dessinée comme outil d’enseignement de la culture et de la littérature française. Danièle Archambault

Writing and Teaching Graphic Memoirs. Talk at Stanford University.

 

Wednesday, November 12 | Writing and Teaching Graphic Memoirs:

A Unique Way of Documenting Culture and Language

Danièle Archambault, Ph.D.

6 pm – 7:30 pm, Board Room, Humanities Center, Stanford University

Sponsored by the Graphic Narrative Project

 

Writing and Teaching Graphic Memoirs. Danièle Archambault

Writing and Teaching Graphic Memoirs. Danièle Archambault

Graphic memoirs provide an important window into changing cultural landscapes through their form, allowing for the combination of images of everyday life with colloquial language. Dr. Danièle Archambault, a linguist and cartoonist, as a graphic memoir author documented the culture and language of Québec in the 1950’s, the last years of the so-called Great Darkness. In subsequent years she has taught others how to write graphic memoirs, further enabling her understanding of the varying constitutions of cultural heritage. Through reflecting on her current experience as the author of the webcomic blog Une année sans alcool (A Year without a Drink), she will trace the trajectory of her stories from personal reflections to acts of social questioning, and from what she initially understood as simply a publishing platform to what she now regards as a new form of interactive art.

Danièle Archambault, Ph.D. (Linguistics) is a researcher, author, and educator who is interested in comics as a way to document a society’s cultural and linguistic landscape. She is the author of three graphic memoir series: Stairway stories, Québec-California, and Une année sans alcool. Originally from Montréal, she now lives in Palo Alto, where she is artist-in-residence.

Please, confirm your presence:

Light refreshments will be provided. RSVP
The Graphic Narrative Project is a Geballe Research Workshop with the Stanford Humanities Center. From woodblock prints to manga, comics to animation, we discuss the many forms of graphic narrative. https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/graphicnarrativeproject

 

La bande dessinée comme outil pédagogique. Conférence au Festival de BD de Prévost.

Une conférence sur la BD en classe

Dès l’ouverture du Festival de BD de Prévost, samedi, 7 juin 2014 à 10 h, je serai sur la scène principale pour vous parler de la bande dessinée comme outil pédagogique. Une sujet sérieux mais émaillé d’anecdotes amusantes. Un compte-rendu de mon expérience dans un cours de français du niveau secondaire, en Californie.

Description:

La bande dessinée comme outil pédagogique.  Samedi, 7 juin de 10 h à 11h.

La bande dessinée s’invite de plus en plus souvent dans les classes comme source d’activités pédagogiques tant pour l’étude de ses contenus que de sa forme. La création même d’une bande dessinée par les écoliers permet d’inclure un élément ludique dans des apprentissages autrement arides. Mais quels sont les éléments essentiels qui permettront d’intégrer avec succès ce médium dans un cadre scolaire ? Nous essaierons de répondre à cette question par le biais de l’analyse d’un projet pédagogique dans lequel des élèves d’une classe de français langue seconde en Californie ont eu l’opportunité de s’initier à la bande dessinée (BD) et au monde du livre numérique tout en mettant en pratique leur connaissance de la langue française

La BD comme outil pédagogique

La BD comme outil pédagogique

 

Traduire la culture québécoise en bandes dessinées.

 

Danièle Archambault


Une conférence présentée par Les Amis de la Culture Française 

Traduire la culture québécoise en bandes dessinées

Danièle Archambault, Ph.D.

La bande dessinée fait partie de la culture générale des francophones. Que nous ayons grandi en France, en Belgique, au Québec, ou ailleurs dans le monde francophone, n’avons-nous tous pas lu Tintin, en français ou encore… en québécois? Mais quelle image la bande dessinée, par son caractère souvent ludique, donne-t-elle d’un peuple et de sa culture? Dans une conversation illustrée de planches de BD humoristiques, Danièle Archambault fera un tour d’horizon de la culture québécoise et de sa langue, telles que représentées par différents auteurs de BD, du Québec et d’ailleurs.

Professeure agrégée au Département de linguistique et traduction de l’Université de Montréal jusqu’en 1998, Danièle Archambault habite depuis plusieurs années déjà à Palo Alto, Californie, au cœur de la Silicon Valley. Linguiste et phonéticienne, spécialiste du français québécois, elle est aussi consultante en technologies de la parole. Son intérêt pour la bande dessinée l’a amenée à suivre en septembre 2009 un cours de BD offert à l’Université de Stanford. Elle a publié trois albums de la série Histoires d’escaliers: Dans le Montréal de mon enfance (août 2010), Sur le chemin des écoliers (avril 2011) et L’Âge de Raison (septembre 2011).

Jeudi 13 octobre à 18 heures, à l’église St. John’s Presbyterian, 2727 College Ave., Berkeley, California.

Gratuit pour les membres – $10 pour les non-membres Rafraîchissements et livres de notre Bibliothèque avant la conférence à 17h30