Rendez-vous au Festival BD de Montréal-2016
Back to School? So soon?
(Pour la version française, cliquer ici)
Back to school time always comes too quickly for children. Even though, back in the 1950s, in Québec, kids went back to school only after LabourDay, in early September, Doudou and her friends are not happy about going back to school while they’re still enjoying the beautiful summer days! Like all the other kids in public schools, they have to put on their school uniforms and walk to a brand new school year. They would rather keep playing…
A cartoon for Father’s Day!
Back from the wonderful Festival de BD de Prévost, I’m busy preparing my talk for the Comic and Medicine Conference in Baltimore. Not enough time to prepare a new card for Father’s Day. And I won’t even be back home in time to celebrate it with my husband.
So, because I’m short on time, here’s a card from last year. I want to point out that this is not about my son. Not this time.
There’s also an older card that you can see on this page. My children were quite young, then. And so was I…
Happy Saint-Patrick’s Day to all my Irish friends!
Doudou’s grandmother is Irish. So, her little friends (from the comic book series Stairway Stories) decide to go downtown with her to see the famous Montreal Saint-Patrick’s Day Parade! However, it’s still cold and snowy, it’s still the middle of winter, and Danny’s little brother has a very limited experience of parades. No wonder he gets a little bit confused about the theme of this Irish celebration…
I like doing something special for Saint-Patrick’s Day. If you want to have a look at my comic page from last year, in which Doudou is wondering how someone is supposed to have a celebration in the middle of lent, please, click here !
Happy Saint-Patrick’s Day everybody!
Of Children, Love and Wonderful trips.
Last year, around this time, I published a drawing for Valentine’s Day, based on a childhood memory. This year, I added music and turned it into a short video. A funny story.
Happy New Year to all of you!
I have a feeling 2014 will be a wonderful! year! Don’t waste any time. Start enjoying it right now!
And don’t forget to start the year in wonderful company! To see the video for this card, click here.
Christmas Card 2013
Merry Christmas and Happy New Year!
Montreal 1958. The children from the series Stairway Stories decide to create a Nativity Scene. Because it is set under their stairways, Doudou and Danny will be Mary and Joseph. Danny’s little brother all bundled up will be Little Baby Jesus. His cousin, the remarkable Michel, will be the only King. Marion, Doudou’s best friend is happy to be a shepherd. Louise, the enemy-friend insisted to be the glorious angel, dominating the scene. All the children are taking this game very seriously. However, some of them did not forget to prepare for what could follow. When there’s a fresh blanket of good snow, you never know what might happen.
To find out what will happen next, click on this link to see the video.
Un coquelicot pour le jour du Souvenir
La série de bandes dessinées « Histoires d’escaliers » a pour cadre la fin des années 1950, au Québec. Les personnages de cette série, Doudou, Danny et leurs amis, sont nés quelques années à peine après la fin de la Deuxième Guerre mondiale. Leurs parents ont connu la guerre et les hommes de la famille ont presque tous été soldats. Le coquelicot a une signification spéciale pour eux et pour l’auteure de leurs histoires.
Remembrance Day, also called Poppy Day.
The comic book series “Stairway Stories” features children growing up in Montréal (Québec) in the late 1950s. Doudou, Danny, and their friends were born a few years after the end of World War II. Their parents lived through the war years and most of the men in their family were soldiers. The red poppy has a special meaning for them and for the author of the series.
Petite soirée d’Halloween tranquille. Peu d’enfants ont sonné à ma porte. Pour passer le temps, je fais des croquis. J’applique la couleur le lendemain et surlendemain. Costumes d’Halloween inspirés de ceux de mon enfance en papier crêpé.
Quiet Halloween night. Few children brave our dark street to come knock on our door. Meanwhile, I sketch Halloween costumes inspired from those of my childhood in crepe paper. I colored them the next evenings.