Stanford Dish (Bis)

Randonnée au Stanford Dish

L’histoire de la randonnée de Catherine et Lise au fameux Stanford Dish continue. Voici une case de la deuxième page de cette histoire de la série Québec-California. Lisa ne tient pas à ce que Catherine aille voir les panneaux. Pourquoi donc? D’après vous?

Je travaille déjà sur une autre histoire du livre, une histoire en trois pages cette fois. Et comme il fait encore beau, je me dépêche de finir tout le travail que j’ai à faire (celui que j’aime le moins…) pour pouvoir aller travailler dehors sur mes planches de BD.

Hiking at the Stanford Dish

The story about Lisa and Catherine hiking at the Stanford Dish goes on. Here’s a panel from the second page of this Québec-California’story. Lisa doesn’t really want Catherine to go see those boards. Why is that? What do you think?

I’m already working on the next story. And it’s a beautiful sunny day, today. Again… So, I need to hurry up to finish all the other work I have to do so I can work on my pages outside.

Stanford Dish. Québec-California.

Le livre est chez l’imprimeur–The book is a the printer

Un extrait de la couverture de Histoires d'escaliers 2.

Bon, j’ai envoyé les fichiers du livre chez l’imprimeur. Impossible de le faire avant aujourd’hui car leur site était en maintenance. J’attends maintenant les épreuves. Bon, c’est le temps de m’attaquer au  ménage de la maison et de faire un peu de secrétariat. Il pleut à boire debout donc c’est pas une grosse punition. En attendant, je dévoile une plus grande partie de la couverture du livre…

The book is at the printer, finally. Unable to upload the files before today because their site was undergoing some kind of maintenance. Now, I wait for the proofs. Time to start cleaning up the house (out of excuses…) and do some paper work. It’s raining a lot so it’s not such a big deal. Meanwhile, I’m uncovering a little bit more of the cover art.